12.08.2010

這種事情一生只要經歷一次就夠了。

大家大概看得出來,森蚺莽革喜歡認識歪國捧由。起始點是森蚺莽革交了個法國前男友A、有機會常常練習英文才轉變的,不然森蚺莽革可是始終無法鼓起勇氣主動開口,一直秉持著:"你們是看得出來我的氣質與眾不同"的矜持,默默等待著被搭訕,等到屁股都要發臭了都沒人理。
嚐到甜頭後某日玩笑要收集五大洲的男人,扣達用完就沒囉。但是繼A後出現了另一號人物讓森蚺莽革不得不把歐洲分區,要是像現在大台中合併,說好聽是集中資源,實際上就是減少發展機會嘛。

B來自丹麥。

以前對丹麥的印象來自上福利制度的課程,愛吃肉愛喝酒的特性讓他們的福利制度沒有太大的負擔,不禁讓森蚺莽革把丹麥和天堂畫上等號。這下可終於讓我碰上一個例子好好觀察了。更棒的是B先在丹麥上了一年多的漢字學,爾後在北京待兩年,發音可比森蚺還好聽。

雖說英文戀愛應該沒問題(?),但森蚺莽革可自認對於中文的運用非常得心應手,用來打情罵俏最能精準表達自己的意思了。

事情進行得十分順利,好死不死讓森蚺莽革用念力在圖書館逮到B在念書,隔天開始,森蚺發現email是個快速調情的媒介;某個下午我們以國賓飯店幸福美滿下午茶(幹,那真是貴婦的地盤)取代不宜第一次約會就進行即有暗示性的限制級電影,一路上自以為這個B也對自己有好感。但一封信讓森蚺亂了方寸:這老兄在丹麥有女人,"考慮"要分開。

他馬的。

森蚺莽革這輩子最討厭當第三者。在公開場合無視他人存在的卿卿我我是確立關係的好方法之一,第三者可不能這樣幹阿。老娘可不怕從丹麥飛來的暗箭,怕的是他沒有把四個心房心室都留給我阿。

嘴上說那我們在課堂上見面就好,身體可不聽話呀!在音樂的催情下,接吻和愛撫樣樣都來,要不是地點不好,森蚺就能暫時終止寂寥的夜晚。這下不搞清楚雙方關係,老娘寧願當作是一場意外。這老B我懷疑他經常處理這種東西,搪塞需要點時間才能割離上段感情。
好吧,要花時間是你家的事,一年後離開台灣也是你自己負責哈。

幹他馬的。

寒假回家度假居然就改變心意留在丹麥工作了。老兄你小心阿,四十歲再來念碩士會被大家議論的。

12.03.2010

東方之珠照亮森蚺莽革之旅

森蚺莽革十一月為了某國際活動到了香港一趟,順道從澳門回來。此國際活動可是讓森蚺莽革擴張地盤的好時機, 自然對此興奮不已。準備工作可不能馬虎,排毒運氣、清潔修容、連絡事宜、安排會面,就只欠東風了。

吹來了三陣東風,拂得森蚺莽革舒舒服服的,不枉此行啊!

第一陣風是位咪波郎,晚點再談。
第二陣風是在國際活動中碰上的,在一晚中交流三次是不是代表著甚麼呢。L老杯來自義大利,義大利男人的風流行徑時有所聞,森蚺莽革認為大概都是些刻板印象,不想放在心上。O~莽革錯了,L老杯可是用上了但丁(Dante Alighieri)的詩句奉承森蚺莽革,搞得莽革心癢癢的,叫我跳進地獄接受狂風的洗禮我都願意。L老杯因為六十年來的人生閱歷,將義大利文、英文、法文混著使用,雖然不太靈活,但一附就是情場老手的L老杯用得可是浪漫得要死。但根據森蚺對於此國際活動的了解,這種互動發展雖人各有命,不過往往都是錯覺的壞下場。
第三陣風可是森蚺莽革就要放棄時,在路邊的小酒館蹦出來的。澳大利亞Y很有禮貌的先來打個招呼,雖然遠看是菜近看要挑食,但練習的機會怎麼可以放過呢!!!找藉口請人家幫忙選紅酒,果然一根菸結束就帶著杯子過來了。即使是這種心態下聊天內容仍然不外乎你打從哪來、現在那兒高就、今天天氣不錯適合拍照等等不著邊際的話,哪知道對方可不是省油的燈,要不是兩小時候要上飛機,就跟著Y回威尼斯人準備看SOLEIL了!!!

11.04.2010

2011年,你是哪個字?

最近在網路上看到日本郵政推出2011年個人運勢代表的一個字測驗,連結在此: http://yubin-nenga.jp/hitomoji/index_off.html

周圍的人紛紛分享自己的結果。CC舅舅拿到"花","あなたの2011年の一文字は「花」です。 そんなあなたの2011年は、超ラッキーなことはないですが、小さな幸せがいっぱい咲くでしょう。"(沒有非常幸運的事,但路邊常有小小的幸福盛開)這種小火花大概就像是廣告中的小確幸吧,雖然自己滿足但是不值得一談。"町"交給二房東是顯而易見嘛,"あなたの2011年の一文字は「町」です。そんなあなたの2011年は、飛躍の年です。大空高く飛べるよう助走はしっかりとってください。"預祝二房東去了米國一趟就留在那置產囉。小黑公主拿到一個"泣"(そんなあなたの2011年は、涙もろくなりそう。思いっきり泣いた方が後はスッキリ過ごせます),如同以往漠視森蚺莽革大方借出的肩膀,投入桑芭的懷抱,這就是所謂的一物剋一物。沒關係,哭過就算了。

莽革好奇年復一年同樣的日子做了這個測驗會不會有點不一樣:"あなたの2011年の一文字は「事」です。そんなあなたの2011年は、自分の役目をしっかり果たせば、とても大きな実りがありそうです。"大意是"如果做事全力以赴,就會有好成果。"乍聽之下是老生之談,但是聽在森蚺莽革可是大大的鼓勵啊!桑芭不愧是促成森蚺莽革踏上不歸路的原因之一,馬上送出兩枚大拇指,明年可要插大旗子了!


(就在唯不梔表示莽革這平淡無奇的結果很準後,莽革因此發現自己是個凡事往好處看的人。)


(我想這應該會是森蚺莽革文章中最多出場人物的一篇了。未來要記得這些保護當事人的代號,有點麻煩。)

出發,或許並沒有終點。

以前總只是閱讀別人願意分享的故事,在某個契機下,朋友七湊八湊,半強迫開始我的部落客生活(?)。

以前曾經說過,要在這個世界上留下痕跡,最好的方式就是把森蚺莽革名言彙集成冊;但一直到今天以前,也只有利用一些像是臉書這種只適合寫得簡短、容易被刷洗掉、也不太會被重視的媒介。

前陣子剛看完Muriel Barbery的<<刺蝟的優雅(L'elegance du herisson)>>,荷妮和小津先生共同因為貴婦對言語使用的不注意而心驚。要寫出值得流傳的文句的確需要琢磨得像在米上刻字(為了不傷眼睛,懶人森蚺遲遲只坐在電腦前,心中波濤洶湧)。

小腦袋裡已經沒甚麼空間可以將相關片段集合起來,更別談要在他們之間放入有意義的連結了,想到當發佈後讀者群們(噢不,讀者的反應不應該是我要負責的部分)唰唰、一個晚上空檔考慮的連結就留在上一頁了,埋沒在急著尋找下一個資訊的心情中實在有些複雜。

認真的考慮需不需要讓這裡只是寫些特定主題就好,畢竟森蚺莽革的確是對某些事情具有高度期待的。先以小黑公主囑咐做為結尾:"小心了,森蚺莽革要出發了。"